|
US$499.00 · In stock Delivery: <= 5 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. GB/T 23287-2023: Funeral and interment terms Status: Valid GB/T 23287: Evolution and historical versions
| Standard ID | Contents [version] | USD | STEP2 | [PDF] delivered in | Standard Title (Description) | Status | PDF |
| GB/T 23287-2023 | English | 499 |
Add to Cart
|
5 days [Need to translate]
|
Funeral and interment terms
| Valid |
GB/T 23287-2023
|
| GB/T 23287-2009 | English | 1079 |
Add to Cart
|
5 days [Need to translate]
|
Funeral and interment terms
| Obsolete |
GB/T 23287-2009
|
PDF similar to GB/T 23287-2023
Basic data | Standard ID | GB/T 23287-2023 (GB/T23287-2023) | | Description (Translated English) | Funeral and interment terms | | Sector / Industry | National Standard (Recommended) | | Classification of Chinese Standard | A22 | | Classification of International Standard | 01.040.01 | | Word Count Estimation | 26,289 | | Date of Issue | 2023-09-07 | | Date of Implementation | 2024-01-01 | | Older Standard (superseded by this standard) | GB/T 23287-2009 | | Issuing agency(ies) | State Administration for Market Regulation, China National Standardization Administration |
GB/T 23287-2023: Funeral and interment terms---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.
ICS 01.040.01
CCSA22
National Standards of People's Republic of China
Replace GB/T 23287-2009
funeral terminology
Published on 2023-09-07
2024-01-01 Implementation
State Administration for Market Regulation
Released by the National Standardization Administration Committee
Table of contents
PrefaceⅠ
1 Scope 1
2 Normative reference documents 1
3 Basic terminology 1
4 Funeral Management 4
5 Funeral Services 4
5.1 Funeral services 4
5.2 Burial Services7
5.3 Memorial service 7
5.4 Service personnel and facilities8
6 Funeral Technology 10
7 Funeral Culture 11
8 Funeral equipment12
9 Funeral supplies14
Reference 15
Index 16
Foreword
This document complies with the provisions of GB/T 1.1-2020 "Standardization Work Guidelines Part 1.Structure and Drafting Rules of Standardization Documents"
Drafting.
This document replaces GB/T 23287-2009 "Funeral Terminology". Compared with GB/T 23287-2009, in addition to structural adjustment and editorial revision
In addition, the main technical changes are as follows.
a) Added and adjusted the funeral service terminology chapter and content (see Chapter 5);
b) Added some terms in the chapters on basic terminology, funeral management, funeral technology, funeral culture and funeral equipment (see 3.6, 3.7,
3.24, 3.25, 3.26, 3.27, 3.29, 3.34, 3.35, 4.8, 6.8, 6.9, 6.10, 8.7, 8.11, 8.12, 8.15);
c) Delete terms such as funeral enterprise (see 2.4, 2.7, 2.14, 2.20, 2.24, 2.25, 2.31, 3.1, 3.2, 3.5, 3.6,.2009 version)
3.7, 3.8, 3.12, 3.13, 3.14, 3.17, 3.18, 3.19, 3.20, 3.21, 4.2, 4.3, 4.4, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10, 4.11, 4.12,
4.13, 4.14, 4.15, 4.16, 4.17, 4.18, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.10, 5.11, 5.12, 5.16, 5.17, 5.18, 5.20,
5.21, 5.22, 5.23, 6.10, 6.11, 6.20, 7.3, 7.4, 7.5, 7.7, 7.8, 7.10, 7.11, 7.13, 7.16, 7.27, 7.35, 7.39,
7.40, 8.10, 8.11);
d) Some terms and definitions have been changed (see 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.11, 3.12, 3.13, 3.16, 3.17, 3.18, 3.20, 3.22,
3.23, 3.30, 3.31, 3.32, 4.1, 4.2, 4.4, 4.5, 4.7, 4.9, 6.5, 6.6, 6.7, 6.16, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7,
7.8, 7.10, 7.11, 7.12, 7.13, 7.14, 7.16, 7.17, 7.18, 7.19, 8.2, 8.4, 8.6, 8.8, 8.10, 8.14, 9.1, 9.2, 9.4,
9.5, 9.7, 9.8, 9.9,.2009 version of 2.1, 2.2, 2.3, 2.5, 2.6, 2.10, 2.11, 2.15, 2.16, 2.17, 2.18, 2.22,
2.23, 2.27, 2.28, 2.29, 3.3, 3.4, 3.10, 3.11, 3.16, 3.22, 5.13, 5.14, 5.15, 5.28, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5,
6.6, 6.7, 6.8, 6.12, 6.13, 6.14, 6.15, 6.16, 6.18, 6.19, 6.21, 6.22, 7.28, 7.30, 7.32, 7.34, 7.37, 7.41,
8.1, 8.2, 8.4, 8.5, 8.7, 8.8, 8.9).
Please note that some content in this document may be subject to patents. The publisher of this document assumes no responsibility for identifying patents.
This document is proposed by the Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of China.
This document is under the jurisdiction of the National Funeral Standardization Technical Committee (SAC/TC354).
This document was drafted by. 101 Research Institute of the Ministry of Civil Affairs, Shanghai Funeral Service Center, Guangzhou Funeral Service Center, Babaoshan Revolutionary Company
Tomb, China Funeral Association.
The main drafters of this document. Wang Yingchao, Meng Hao, Gao Yuan, Li Yuguang, Sun Chenglong, Shi Feng, Jiang Sipeng, Cheng Jian, Zhang Qing, Guang Huanzhu, Liu Fengming,
Yang Baoxiang, Liu Yang, Wang Shuan.
The previous versions of this document and the documents it replaces are as follows.
---This document was first published as GB/T 23287-2009 in.2009;
---This is the first revision.
funeral terminology
1 Scope
This document defines basic terms, management terms, service terms, technical terms, cultural terms, equipment terms and supplies in the funeral field.
the term.
This document applies to management, services, teaching, scientific research and other activities related to the funeral field.
2 Normative reference documents
This document has no normative references.
3 Basic terminology
3.1
funeralfuneralandinterment
A series of activities and related etiquette to commemorate and bury the deceased.
3.2
A series of activities to commemorate and bury the deceased.
3.3
Use administrative, legal, economic and other means to guide, supervise and regulate people's funeral activities.
3.4
Habits and customs formed by human beings in long-term funeral activities.
3.5
Provide help and support for people to carry out funeral activities and a series of activities.
3.6
funeral service funeral service
In addition to cremation, we carry out a series of tasks such as the transportation, temporary storage, embalming, plastic surgery and mourning of remains.
3.7
Items provided to users during funeral activities.
3.8
The sum of the exchange relationships of various funeral goods such as funeral facilities, equipment, supplies, and services.
Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 23287-2023_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 23287-2023_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 3 ~ 5 working days. The lengthier the document the longer the lead time. Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 23287-2023_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 23287-2023_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet. Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to [email protected]. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay. Question 5: Should I purchase the latest version GB/T 23287-2023?Answer: Yes. Unless special scenarios such as technical constraints or academic study, you should always prioritize to purchase the latest version GB/T 23287-2023 even if the enforcement date is in future. Complying with the latest version means that, by default, it also complies with all the earlier versions, technically.
|