Path:
Home >
GB/T >
Page225 > GB/T 44882-2024
Price & Delivery
US$759.00 · In stock · Download in 9 secondsGB/T 44882-2024: Information technology - Closed captioning
Delivery: 9 seconds. True-PDF full-copy in English & invoice will be downloaded + auto-delivered via email. See
step-by-step procedureStatus: Valid
| Std ID | Version | USD | Buy | Deliver [PDF] in | Title (Description) |
| GB/T 44882-2024 | English | 759 |
Add to Cart
|
6 days [Need to translate]
|
Information technology - Closed captioning
|
Click to Preview a similar PDF
Basic data
| Standard ID | GB/T 44882-2024 (GB/T44882-2024) |
| Description (Translated English) | Information technology - Closed captioning |
| Sector / Industry | National Standard (Recommended) |
| Classification of Chinese Standard | L70 |
| Classification of International Standard | 35.040 |
| Word Count Estimation | 38,372 |
| Date of Issue | 2024-11-28 |
| Date of Implementation | 2025-06-01 |
| Issuing agency(ies) | State Administration for Market Regulation, China National Standardization Administration |
GB/T 44882-2024: Information technology - Closed captioning
---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.
ICS 35.040
CCSL70
National Standard of the People's Republic of China
Information Technology Closed Captioning
Released on 2024-11-28
2025-06-01 Implementation
State Administration for Market Regulation
The National Standardization Administration issued
Table of Contents
Preface III
1 Scope 1
2 Normative references 1
3 Terms and Definitions 1
4 Abbreviations 1
5 Agreement 2
6 Architecture 3
7 CC Coding 3
8 CC Storage 19
9 CC Transmission 21
Appendix A (Normative) CC transmission over non-MPEG-2TS protocols 23
Appendix B (Informative) CC Description Model Syntax Structure 29
Reference 32
Foreword
This document is in accordance with the provisions of GB/T 1.1-2020 "Guidelines for standardization work Part 1.Structure and drafting rules for standardization documents"
Drafting.
Please note that some of the contents of this document may involve patents. The issuing organization of this document does not assume the responsibility for identifying patents.
This document was proposed and coordinated by the National Information Technology Standardization Technical Committee (SAC/TC28).
This document was drafted by. Beijing University of Technology, Shanghai University of Engineering Science, Shanghai Guomao Digital Technology Co., Ltd., Paco Video Technology
(Hangzhou) Co., Ltd., Peking University, Shanghai Jiao Tong University, China Mobile (Hangzhou) Information Technology Co., Ltd., Beijing Subway Operation Co., Ltd.
Zhejiang University, Tsinghua University, Qinghai University, Tencent Technology (Shenzhen) Co., Ltd., China International Television Corporation, CCTV International Network Co., Ltd.
Company, Internet Society of China, China Electronics Technology Standardization Institute, iFLYTEK Co., Ltd., Anhui Tingjian Technology Co., Ltd.,
Beijing Boya Ruishi Technology Co., Ltd., Migu Culture Technology Co., Ltd., ZTE Corporation, and Yuyitong (Beijing) Intelligent Media
Technology Development Co., Ltd., Beijing Mudan Electronics Group Co., Ltd., Beijing National Engineering Laboratory for Digital Television Co., Ltd., Hebei Broadcasting
Wireless Media Co., Ltd., Guangdong Bohua Ultra High Definition Innovation Center Co., Ltd., Shandong Baimeng Information Technology Co., Ltd., Zhongguancun Video
Listen to the Industrial Technology Innovation Alliance and Pengcheng Laboratory.
The main drafters of this document are. Mou Luntian, Zhao Haiwu, Fu Qiang, Ma Siwei, Xu Yiling, Ma Nan, Hu Yongli, Luo Hong, Wei Yun, Zhang Kejun,
Bu Jiajun, Zhang Yong, Shao Lei, Shi Yuanchun, Hu Ying, Luo Wei, Sheng Yao, Huang Chang, Li Jingxin, Liu Cong, Wang Wei, Cheng Ming, Xu Xiaozhong, Wang Tanshe, Li Lin,
Xu Song, Shan Huaqi, Huang Cheng, Yu Jian, Mao Ke, Wang Wei, Yu Zhi, Zhou Sheng, Yang Yanjun, Wang Yu, Fan Tao, Hou Puyue, Jiang Zhiqian, Bai Yaxian, Li Qiuting,
Liu Jianlong, Song Guodong, Bian Xiangguo, Jiang Yunxiong, Qiu Puye, Qu Wenyong, Yuan Yuan, Sui Kangni, Li Siyuan, Liu Yuhua, Jiao Lei, Lu Jinyu, Long Shiqiang,
Xiao Tiejun, Chen Zhimin, Zhao Hongwei, Fu Qiang, Zhai Guangyao, Wei Jia, Han Wei, Jiang Donglai, Zhao Haiying, Yin Baocai, Wang Guozhong, Zhang Weimin, Huang Tiejun,
Gao Wen.
Information Technology Closed Captioning
1 Scope
This document proposes an architecture for closed captioning and specifies the encoding, storage and transmission of closed captions.
This document applies to accessibility services for programs in online streaming, online TV, video on demand, TV broadcasting and emergency broadcasting.
Subtitles and captions translation.
2 Normative references
The contents of the following documents constitute essential clauses of this document through normative references in this document.
For referenced documents without a date, only the version corresponding to that date applies to this document; for referenced documents without a date, the latest version (including all amendments) applies to
This document.
GB/T 4880.3-2009 Language name codes Part 3.Three-letter codes for all languages
GB/T 13000 Information technology Universal multi-octet coded character set (UCS)
GB/T 17975.1 Information technology - Generic coding of moving pictures and associated sound information - Part 1.Systems
GB 18030 Information Technology Chinese Coded Character Set
GB/T 33475.1 Information technology - High efficiency multimedia coding - Part 1.Systems
GB/T 33475.6-2024 Information technology - Efficient multimedia coding - Part 6.Intelligent media transmission
ISO /IEC 14496-12 Information technology - Coding of audio and video objects - Part 12.ISO base media file format
tions)
3 Terms and definitions
The following terms and definitions apply to this document.
3.1
closedcaptioning
Text associated with audio or video content that can be turned on or off.
Note 1 to entry. It is commonly used to provide a text transcription of speech or a text description of non-speech content on a video screen or other visual display device for the hearing-impaired.
Note 2.Corresponding translation texts in the main language used locally can be provided for audiences in different language regions.
3.2
closedcaptioningfile
Separate storage of text files for closed captions.
4 Abbreviations
The following abbreviations apply to this document.
...