|
US$414.00 · In stock Delivery: <= 3 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. GB/T 35851-2018: Vocabulary for aircraft electrical cables and cable harnesses Status: Valid
| Standard ID | Contents [version] | USD | STEP2 | [PDF] delivered in | Standard Title (Description) | Status | PDF |
| GB/T 35851-2018 | English | 414 |
Add to Cart
|
3 days [Need to translate]
|
Vocabulary for aircraft electrical cables and cable harnesses
| Valid |
GB/T 35851-2018
|
Standard similar to GB/T 35851-2018 GB/T 35852 GB/T 35849
Basic data | Standard ID | GB/T 35851-2018 (GB/T35851-2018) | | Description (Translated English) | Vocabulary for aircraft electrical cables and cable harnesses | | Sector / Industry | National Standard (Recommended) | | Classification of Chinese Standard | V40 | | Classification of International Standard | 49.060 | | Word Count Estimation | 22,257 | | Date of Issue | 2018-02-06 | | Date of Implementation | 2018-09-01 | | Issuing agency(ies) | State Administration for Market Regulation, China National Standardization Administration |
GB/T 35851-2018: Vocabulary for aircraft electrical cables and cable harnesses---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.
Vocabulary for aircraft electrical cables and cable harnesses
ICS 49.060
V40
National Standards of People's Republic of China
Aircraft cables and cabling terminology
(ISO 8815..1994, Aircraft-Electricalcablesandcableharnesses-
Vocabulary, IDT)
2018-02-06 released
2018-09-01 implementation
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People's Republic of China
China National Standardization Administration released
Foreword
This standard was drafted in accordance with the rules given in GB/T 1.1-2009.
This standard uses the translation method identical with ISO 8815..1994 "Aircraft cables and cables Harness terms."
This standard made the following editorial changes.
--- Because there is no "faussebranche" entry in the original standard text, it is removed from the corresponding French word index.
This standard is proposed by China Aviation Industry Corporation.
This standard by the National Aircraft Standardization Technical Committee (SAC/TC435) centralized.
This standard was drafted. Shaanxi Aviation Electric Co., Ltd., Anhui to a Technology Consulting Co., Ltd., China Aviation Technology Research Institute
Institute, Guangzhou Kai Heng Special Wire and Cable Co., Ltd., Bao Sheng Technology Innovation Co., Ltd..
The main drafters of this standard. Wang Hongxia, Liu Peng, Jin Huijie, Huang Shuzhen, Tang Aihua, Yan Li, Jia Bo, Wang Jian.
Aircraft cables and cabling terminology
1 Scope
This standard specifies the terms related to aircraft cables and cable harnesses.
This standard applies to aircraft cables and cable harnesses.
NOTE 1 Terminology used in the aviation industry is slightly different from the widely used term IEC 461.
Note 2. Terms are given in German in addition to the three official languages (English, French, Russian) of the International Organization for Standardization (ISO ). These operations
The language is included in the ISO Technical Committee ISO /TC20 application and is published under the responsibility of the German member institutions (DINs). However, only by official
Language terms given as ISO terms.
2 Terms and definitions
The following terms shall apply when specifying the structure, test or use of aircraft wiring and cable harnesses.
Serial number
No.
N °
the term
Term
Terme
Термин
definition
Definition
Définition
Определение
Terminology is not recommended
Non-preferredterms
Termesnonprivilégiés
Непредпочтительные
термины
1 body cable
airframecable
câbledestructure
бортовойпровод
Luftfahrzeugleitung
Suitable for open aircraft cabling and engine compartment without additional protection
Cable.
Cablesuitableforopenaircraftwiringandengine
compartmentswithoutadditionalprotection.
Câbleconvenantaucâblagedaéronefsetdecomparti-
mentsmoteurssansprotectionsupplémentaire.
Провод, предназначенныйдля монтажанаборту
летательногоаппаратаивотсекахдвигателяине
требующийдополнительнойзащиты.
LeitungfürdieVerdrahtunginLuftfahrzeugenund
Triebwerksbereichenohnezusätzlichen Schutz.
Body wire
airframewire
2 stranding conductor
bunch-strandedconductor
Strands with a defined pitch and twist are twisted in a certain way
Composed of conductors, each along a continuous cross-section along the length of the conductor
The individual strands do not have to form a symmetrical geometry and do not have to be in phase with each other
Off the same location.
Conductorcomposedofstrandstistedtogether
withagivenlengthanddirectionoflayinsuchman-
nerthattherespectivestrandsatsuccessivecross-
sectionsalongthelengthoftheconductordonot
Probablyformasymmetricalgeometricpattern,
nor evenarilyoccupythesamepositionsrelativeto
eachother.
Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 35851-2018_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 35851-2018_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 1 ~ 3 working days. The lengthier the document the longer the lead time. Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 35851-2018_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 35851-2018_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet. Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to [email protected]. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.
|