Home   Cart   Quotation   Policy   About-Us
www.ChineseStandard.net
SEARCH

GB/T 16785-2012 English PDF

US$279.00 ยท In stock
Delivery: <= 3 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email.
GB/T 16785-2012: Terminology work -- Harmonization of concepts and terms
Status: Valid

GB/T 16785: Historical versions

Standard IDUSDBUY PDFLead-DaysStandard Title (Description)Status
GB/T 16785-2012279 Add to Cart 3 days Terminology work -- Harmonization of concepts and terms Valid
GB/T 16785-1997519 Add to Cart 4 days Terminology work--Harmonization of concepts and terms Obsolete

Similar standards

GB/T 16903   GB/T 15565   GB/T 15566.1   GB/T 30237   GB/T 30785   GB 15093   

Basic data

Standard ID: GB/T 16785-2012 (GB/T16785-2012)
Description (Translated English): Terminology work -- Harmonization of concepts and terms
Sector / Industry: National Standard (Recommended)
Classification of Chinese Standard: A22
Classification of International Standard: 01.020
Word Count Estimation: 12,195
Older Standard (superseded by this standard): GB/T 16785-1997
Quoted Standard: GB/T 10112-1999; GB/T 15237.1-2000; GB/T 20001.1-2001
Adopted Standard: ISO 860-2007, MOD
Regulation (derived from): National Standards Bulletin No. 41 of 2012
Issuing agency(ies): General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China, Standardization Administration of the People's Republic of China
Summary: This standard specifies the kind of concept, conceptual systems, definitions and terminology coordinated programs. This standard applies to national or international levels to carry out monolingual or multilingual context concepts and terminology coordina

GB/T 16785-2012: Terminology work -- Harmonization of concepts and terms

---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.
ICS01.020 A22 National Standards of People's Republic of China Replacing GB/T 16785-1997 Coordinate terminology work concepts and terms (ISO 860.2007, MOD) Issued on. 2013-06-01 2012-12-31 implementation Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People's Republic of China Standardization Administration of China released

Foreword

This standard rule according to GB/T 1.1-2009 given draft. This standard replaces GB/T 16785-1997 "the harmonization of terms and terms of work ethic." The original standard GB/T 16785-1997 content made major changes are. 1) highlights the coordination of the relevant concept system of coordination between the different language and terminology; 2) increase the corresponding entry terms 3.4, 3.5; 3) replacement of a number of examples to reflect this standard multilingual concept coordination prominent features; 4) delete the original data appendix, the original text as a standard "concept of the coordination process" as a new basic work flow chart Informative appendix. This revised standard adopts the International Standard ISO 860.2007 "to coordinate terminology work concepts and terminology." This standard by the National Standardization Technical Committee language content resources terminology (SAC/TC62) and focal points. This standard drafting units. China National Institute of Standardization, the PLA Academy of Military Sciences, Peking University, Beijing Language and Culture University, China Encyclopedia Publishing House, Commercial Press. The main drafters of this standard. FUNCTIONALIS Zhou Changqing, in Xinli, Xiaoyu Jing, Wang Haitao, Liu Zhi Yang, Zhao Jianguo, Hou Feng, Xunen Dong, Wang Yu Li, Wang Jinxin. This standard replaces the standards previously issued as follows. --- GB/T 16785-1997. Coordinate terminology work concepts and terms

1 Scope

This standard describes a methodological angle concept, system concept, definitions and terminology coordinated programs. This standard applies to the national or international levels monolingual or multilingual context of coordination of concepts and terms.

2 Normative references

The following documents for the application of this document is essential. For dated references, only the dated edition applies to this article Member. For undated references, the latest edition (including any amendments) applies to this document. GB/T 10112-1999 terminology principles and methods (neqISO /DIS704.1997) GB/T 15237.1-2000 Terminology work - Vocabulary - Part 1. Theory and Applications (eqvISO 1087-1.2000) GB/T 20001.1-2001 Rules for drafting standards - Part 1. Terminology (neqISO 10241.1992)

3 Terms and Definitions

GB/T 15237.1-2000 defined and the following terms and definitions apply to this document. 3.1 The concept coordination conceptharmonization There are differences in the professional, technical, scientific, social, economic, linguistic, cultural or other aspects, but closely related or overlapping of two or Between multiple concepts, finally able to establish correspondence relations activities. The aim is to eliminate or reduce the difference between these concepts. Note. The concept aims to improve the coordination of exchange. 3.2 Concept System Coordination conceptsystemharmonization There are differences, are closely related to the professional, technical, scientific, social, economic, linguistic, cultural or other aspects or overlap two or Between a plurality of concept system, eventually able to establish a correspondence between activities. The aim is to eliminate or reduce these differences between the conceptual system. Note. The concept aims to improve the system of coordination of exchange. 3.3 Defined coordination definitionharmonization Use the connotation of the definition of the concept after coordinated describe and reflect the concept of work ethic system location after coordination. 3.4 Terminology Coordination termharmonization Whether in or between different languages \u200b\u200bwithin the same language, the concept of a coordinated and carried out aimed at selecting the alleged activities. Note. The term coordinated between different languages \u200b\u200bare on equal terms; harmonized terminology within the same language is synonymous with the term or variant. 3.5 Peer [relationship] equivalence In different languages, the expression of the relationship between the different allegations the same concept. [Adapted from GB/T 15237.1-2000,3.4.21]
......
Image     

Tips & Frequently Asked Questions:

Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 16785-2012_English be delivered?

Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 16785-2012_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 1 ~ 3 working days. The lengthier the document the longer the lead time.

Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 16785-2012_English with my colleagues?

Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 16785-2012_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.

Question 3: Does the price include tax/VAT?

Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countries

Question 4: Do you accept my currency other than USD?

Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.

Question 5: Should I purchase the latest version GB/T 16785-2012?

Answer: Yes. Unless special scenarios such as technical constraints or academic study, you should always prioritize to purchase the latest version GB/T 16785-2012 even if the enforcement date is in future. Complying with the latest version means that, by default, it also complies with all the earlier versions, technically.