SN/T 2384-2009 English PDFUS$1259.00 · In stock
Delivery: <= 8 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. SN/T 2384-2009: Specification of translating frequent used paragraphs and vocabularies to English for animal quarantine standards Status: Valid
Basic dataStandard ID: SN/T 2384-2009 (SN/T2384-2009)Description (Translated English): Specification of translating frequent used paragraphs and vocabularies to English for animal quarantine standards Sector / Industry: Commodity Inspection Standard (Recommended) Classification of Chinese Standard: A22 Classification of International Standard: 01.040 Word Count Estimation: 51,580 Date of Issue: 2009-09-02 Date of Implementation: 2010-03-16 Regulation (derived from): Entry-Exit Inspection and Quarantine circular industry standards (2009. 09. 02) Issuing agency(ies): General Administration of Customs Summary: This standard specifies the animal quarantine standard English language commonly used words and common expressions guidelines. This standard applies to animal quarantine standard phrases in English translation. SN/T 2384-2009: Specification of translating frequent used paragraphs and vocabularies to English for animal quarantine standards---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order. Specification of translating frequent used paragraphs and vocabularies to English for animal quarantine standards Exit inspection and quarantine industry standard book People's Republic of China Animal quarantine standard English language translation specification Posted 2009-09-02 2010-03-16 implementation People's Republic of China The State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine released Table of ContentsIntroduction Ⅲ 1 Scope 1 2 English language using Rule 1 3 standard common language of English expression 1 4 animal quarantine common terms English expression 6 5 24 Other terms of the English expression Chinese index 27 English Index 34ForewordThis standard is proposed and managed by the National Certification and Accreditation Administration Committee. This standard was drafted. People's Republic of China Zhuhai Entry-Exit Inspection and Quarantine of Jiangsu People's Republic of China Exit Inspection and Quarantine and the People's Republic of China in Zhongshan. The main drafters of this standard. Huang Jianzhen, Jiang Yan, Yun-Hua Wang, Wu Xiaolun, HUANG Xin-min, Lü can, Lo Po positive, Liao Xiuyun, clear as thin, Ma Hongbo. This standard is the first release of the entry-exit inspection and quarantine industry standards. Animal quarantine standard English language translation specification1 ScopeThis standard gives the animal quarantine standards commonly used English words and expressions phrasebook guide. This standard applies to animal quarantine standard phrases in English translation. Rule 2 using English terms This standard is part of the words are taken from the OIE standards, national standards and industry standards. Use and presentation order are. OIE standards Words, words of national standards, industry-standard terms.3 standard common language of English expression3.1 Cover language 3.1.1 People's Republic of China Entry-Exit Inspection and Quarantine Standards ProfessionalStandardofEntry-ExitInspectionandQuarantineofthePeople'sRepublicofChina 3.1.2 People's Republic of China State Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine released IssuedbyGeneralAdministrationofQualitySupervision, InspectionandQuarantineofthePeo- ple'sRepublicofChina 3.1.3 Date issuedate 3.1.4 implementation date implementationdate Identical with 3.1.5 IDT identical 3.1.6 modify the use of MOD modified 3.1.7 equivalent to EQV equivalent 3.1.8 is not equivalent to NEQ notequivalent 3.1.9 instead of replace 3.2 Contents term 3.2.1 Table of Contentscontents3.2.2 appendix appendix; annex 3.2.2.1 Normative Appendix normativeappendix 3.2.2.2 Information Appendix informativeappendix ......Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of SN/T 2384-2009_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate SN/T 2384-2009_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 5 ~ 8 working days. The lengthier the document the longer the lead time.Question 2: Can I share the purchased PDF of SN/T 2384-2009_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of SN/T 2384-2009_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay. |