GB/T 25687.2-2017 English PDFUS$759.00 · In stock
Delivery: <= 4 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. GB/T 25687.2-2017: Earth-moving machinery -- Multilingual listing of equivalent terms -- Part 2: Performance and dimensions Status: Valid GB/T 25687.2: Historical versions
Basic dataStandard ID: GB/T 25687.2-2017 (GB/T25687.2-2017)Description (Translated English): Earth-moving machinery -- Multilingual listing of equivalent terms -- Part 2: Performance and dimensions Sector / Industry: National Standard (Recommended) Classification of Chinese Standard: P97 Classification of International Standard: 53.100 Word Count Estimation: 38,332 Date of Issue: 2017-12-29 Date of Implementation: 2018-07-01 Issuing agency(ies): General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China, Standardization Administration of the People's Republic of China GB/T 25687.2-2017: Earth-moving machinery -- Multilingual listing of equivalent terms -- Part 2: Performance and dimensions---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order. Earth-moving machinery-Multilingual listing of equivalent terms-Part 2. Performance and dimensions ICS 53.100 P97 National Standards of People's Republic of China Replacing GB/T 25687.2-2010 Multilingual list of earthmoving synonyms Part 2. Performance and dimensions Part 2.Performanceanddimensions (ISO /T S9250-2.2012, IDT) 2017-12-29 Posted 2018-07-01 implementation General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People's Republic of China China National Standardization Administration released Directory Foreword Ⅲ 1 Scope 1 2 Synonyms for Chinese, English, French, Russian 1 Reference 13 Chinese index 15 Alphabetical index (English index) 18 Indexalphabétique (French index) 23 Алфавитныйуказатель (Russian index) 28 ForewordGB/T 25687 "Multi-lingual list of earth-moving machinery synonymous terminology" is divided into two parts. --- Part 1. Synthesis; --- Part 2. Performance and dimensions. This section GB/T 25687 Part 2. This section drafted in accordance with GB/T 1.1-2009 given rules. This Part replaces GB/T 25687.2-2010 "earth-moving machinery synonymous terminology multilingual list Part 2. Performance and size", This section compared with GB/T 25687.2-2010, in addition to editorial changes outside the main technical changes are as follows. --- Removed the original No. 4 "stick digging force", the original 37th "reach", the original 55 "loading height", the original 136 "transport Height "(see Chapter 2 of the.2010 edition); --- The original 7th "blade to the front wheel distance" to the sixth "blade advance distance", the original 14th "hopper tilt angle (rear Discharge ") to the thirteenth" carriage unloading angle (rear unloading) ", the original 28th" crawler assembly length "to read 27" With the total length, "the original 29th" track assembly height "to 28th" track height ", the original 36th" to the bridge center to The distance from the front end of the work unit "to the" distance from the front end to the center of the steering wheel "under item 35, the original item 46" Maximum lift Pin Height "to No. 44" Hinge Height for Maximum Lift ", change No. 49" Hopper Loading Length "to No. 47 "Carriage length", the original 98th "driving the total height of work equipment" to 95 "the total height of the driving state," the Former item 109, "Total height of work equipment at the time of transport" was changed to "Total height of work equipment at the time of transit" under item 106, In paragraph 114, "the maximum lift when extended" to the 111th "maximum lift unloading distance", the original 119 "after the bridge to The distance between the center of the rear leg and the center of the rear axle "to the 116th" upper total Into the right to the center of rotation width "to 117" from the right side of the upper assembly to the center of rotation distance ", the original 129th" pole Tipping load "to 126" tipping load ", the original 131st" track gauge "to 128" telescopic crawler Crawler gauge ", the original item 149" leg extension center width "to 145" leg or stabilizer extension of the branch Bolster center width "(see Chapter 2,.2010 Edition Chapter 2). This section uses the translation method identical with ISO /T S9250-2.2012 "multi-lingual earthwork machinery synonymous terminology part 2 Performance and Size "(in English). This part is proposed by China Machinery Industry Federation. This part of the earthwork machinery standardization Technical Committee (SAC/TC334) centralized. This part of the drafting unit. Xugong Group Construction Machinery Co., Ltd. Jiangsu Xuzhou Construction Machinery Research Institute, Tianjin Construction Machinery Research Institute. The main drafters of this section. Yang Ying, Liu Xi Xia, Wang Shaoteng. This part replaces the standards previously issued as. --- GB/T 25687.2-2010. Multilingual list of earthmoving synonyms Part 2. Performance and dimensions1 ScopeGB/T 25687 of this part gives the Chinese, English, French and Russian earthwork machinery performance and size of the synonym list, these Terminology has been defined by existing standards. The purpose of making this section is. --- Promote earthwork machinery information exchange worldwide, in particular to ensure that users communicate correctly and consistently; --- Clear professional (sales, service, technology, spare parts distribution, etc.) between the exchange of information; --- To simplify the customs clearance operations and statistical surveys; --- For different markets, as much as possible translated into the applicable major languages. These terms are arranged and numbered alphabetically in English terms, and each term is defined by the referenced standard. 2 Chinese, English, French, Russian synonyms Serial number Chinese English (English) Français (French) Русский (Russian) Chinese standard number (Adopted international standard) Ackerman turn To the angle Ackemannsteering angle anglededirection Ackermann уголповоротота Aкермана GB/T 18577.1-2008 (ISO 6746-1.2003, IDT) 2 Approach angleofapproach angled'approche уголвъезда GB/T 18577.1-2008 (ISO 6746-1.2003, IDT) 3 departure angle angleofdeparture angledesortie уголсъезда GB/T 18577.1-2008 (ISO 6746-1.2003, IDT) 4 articulatedangle angled'articulation уголскладывания полурам GB/T 18577.1-2008 (ISO 6746-1.2003, IDT)5 blade blade angleangledebiais delalame уголповоротаотвала GB/T 18577.2-2008 (ISO 6746-2.2003, IDT) Blade forward distance bladefrontoverhang porte-à-fauxfrontal переднийсвес ISO 7134.2013 7 blade height bladeheight hauteurdelalame высотаотвала GB/T 18577.2-2008 (ISO 6746-2.2003, IDT) 8 Blade length bladelength longueurdelalame длинаотвала ISO 7134.20139 blade cutting angle bladepitchangleangled'attaque delalame уголрезания ISO 7134.2013 Blade cutting angle Adjust the range bladepitchangle adjustmentrange amplitudedel'angle d'attaquedelalame диапазонрегулировки угларезания ISO 7134.2013 ......Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 25687.2-2017_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 25687.2-2017_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 2 ~ 4 working days. The lengthier the document the longer the lead time.Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 25687.2-2017_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 25687.2-2017_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.Question 5: Should I purchase the latest version GB/T 25687.2-2017?Answer: Yes. Unless special scenarios such as technical constraints or academic study, you should always prioritize to purchase the latest version GB/T 25687.2-2017 even if the enforcement date is in future. Complying with the latest version means that, by default, it also complies with all the earlier versions, technically. |