Home   Cart   Quotation   Policy   About-Us
www.ChineseStandard.net
SEARCH

GB/T 32852.1-2025 English PDF

US$679.00 · In stock
Delivery: <= 5 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email.
GB/T 32852.1-2025: Urban passenger transportation vocabulary - Part 1: General terms
Status: Valid

GB/T 32852.1: Historical versions

Standard IDUSDBUY PDFLead-DaysStandard Title (Description)Status
GB/T 32852.1-2025679 Add to Cart 5 days Urban passenger transportation vocabulary - Part 1: General terms Valid
GB/T 32852.1-2016579 Add to Cart 5 days Urban passenger transportation terminology -- Part 1: General terminology Valid


Basic data

Standard ID: GB/T 32852.1-2025 (GB/T32852.1-2025)
Description (Translated English): Urban passenger transportation vocabulary - Part 1: General terms
Sector / Industry: National Standard (Recommended)
Classification of Chinese Standard: R11
Classification of International Standard: 03.220.01
Word Count Estimation: 34,346
Date of Issue: 2025-10-05
Date of Implementation: 2026-02-01
Older Standard (superseded by this standard): GB/T 32852.1-2016
Issuing agency(ies): State Administration for Market Regulation; Standardization Administration of China

GB/T 32852.1-2025: Urban passenger transportation vocabulary - Part 1: General terms

---This is an excerpt. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.), auto-downloaded/delivered in 9 seconds, can be purchased online: https://www.ChineseStandard.net/PDF.aspx/GBT32852.1-2025
ICS 03.220.01 CCSR11 National Standards of the People's Republic of China Replaces GB/T 32852.1-2016 Urban Passenger Transport Terminology Part 1.General Terms Published on 2025-10-05 Implemented on February 1, 2026 State Administration for Market Regulation The State Administration for Standardization issued a statement.

Table of Contents

Preface III Introduction V 1.Scope 1 2 Normative References 1 3.Basic Terminology 1 4.Planning and Facilities 3 5.Vehicles 6.Operations and Services 7 Safety and Emergency Response 9 8 Information Systems 10 9.Maintenance and repair 10. 10 Technical and economic indicators 11 References 16 Index 17

Foreword

This document complies with the provisions of GB/T 1.1-2020 "Standardization Work Guidelines Part 1.Structure and Drafting Rules of Standardization Documents". Drafting. This document is Part 1 of GB/T 32852 "Terminology for Urban Passenger Transport". GB/T 32852 has already published the following parts. ---Part 1.General Terminology; ---Part 2.Public Buses and Tramways; ---Part 3.Urban Rail Transit; ---Part 4.Taxi; ---Part 5.Car Rental; ---Part 6.Urban Passenger Ferry This document supersedes GB/T 32852.1-2016 "Urban Passenger Transport Terminology Part 1.General Terminology" and is consistent with GB/T 32852.1-2016. In comparison, aside from structural adjustments and editorial changes, the main technical changes are as follows. a) Added the terms "travel", "running time deviation", "urban water passenger transport", "rental bicycle transport", and "other urban passenger transport". and definitions (see 3.1.1, 3.1.18, 3.2.3, 3.2.6 and 3.2.7); b) Changes were made to "Mode of Travel", "Urban Passenger Transport", "Transport Capacity", "Service Quality", "Urban Public Transport", "Rated Standing Density", and "Effectiveness". "Standing area", "Number of standing spaces", "Rated passenger capacity", "Urban public transport lines", "Train intervals", "Peak hours", "Urban rail" Terms and definitions for “transportation”, “public bus and trolleybus transportation”, and “taxi transportation” (see 3.1.2, 3.1.3, 3.1.7, 3.1.8, 3.1.11~) 3.1.17, 3.1.19, 3.2.1, 3.2.2, and 3.2.4;.2016 versions 2.1.6, 2.1.1, 2.1.13, 5.4.2, 2.1.2, and 2.1.15~2.1.18. 2.1.22, 2.1.29, 2.1.31, 2.2.1.2, 2.2.1.1 and 2.2.2); c) The terms and definitions for “urban passenger transport enterprises,” “urban passenger transport signs,” and “car rental transportation” have been changed (see 3.1.4, 3.1.5, and 3.1.5). 3.2.5 (Versions 2.1.9, 2.1.10, and 2.2.3 from the.2016 version); d) The following terms have been removed. "City Public Transportation Pass", "Public Transportation Service Quality", "Standards", "Total Route Length", and "Public Transportation Network". "Route network length", "Public transportation station coverage area", "Delay time", "Public transportation mode", "Bus Rapid Transit", "City" Terms and definitions for “city passenger ferry,” “city passenger ropeway,” “city passenger cable car,” and “city public bicycle transportation” (see.2016). Versions 2.1.11, 2.1.12, 2.1.14, 2.1.24~2.1.27, 2.1.30, 2.2.1, 2.2.1.3~2.2.1.6 and 2.2.4); e) Added "Urban Public Transport Network Planning", "Urban Pedestrian and Bicycle Transport System Planning", "Resident Travel Survey", and "Public Transport" Terms and definitions for “connecting corridors”, “intermediate stations”, “micro-hubs”, “parking lots”, “accessible facilities”, “electronic fences”, and “dedicated lanes” (see [link]). 4.1.2~4.1.4, 4.1.7, 4.2.1.4, 4.2.1.8~4.2.1.10, 4.2.2.1 and 4.2.2.2); f) Modifications were made to the technical specifications of "Urban Public Transport Planning", "Passenger Flow Survey", "Stations", "Starting Stations", "Terminal Stations", "Station Signs", and "Urban Passenger Transport Hubs". Terms and definitions (see 4.1.1, 4.1.5, 4.2.1.1~4.2.1.3, 4.2.1.6 and 4.2.1.7, 2.1.3, 5.3.12, 3.1 in the.2016 edition), 3.4, 3.5, 3.9 and 3.7); g) The terms and definitions for “ferry terminal,” “station name,” and “transfer station” have been removed (see 3.2, 3.3, and 3.6 of the.2016 edition); h) Added the terms and definitions for "rental cars" and "rental bicycles" (see 5.3, 5.4); i) The terms and definitions for "taxi vehicles" and "urban rail transit trains" have been changed (see 5.2, 5.6, 4.7, 4.3 in the.2016 edition); j) The terms and definitions for “public buses and trolleybuses” and “ferries” have been changed (see 5.1, 5.5, 4.1, 4.4 in the.2016 edition); k) The terms and definitions for “trolleybus,” “cable car,” and “ropeway” have been removed (see 4.2, 4.5, and 4.6 in the.2016 edition); l) Added "cross-sectional flow", "large passenger flow", "service behavior", "service level", "customer service system", "service supervision" and "valid passenger complaints". Terms and definitions for "dispatcher," "ticket package," "transfer discount," and "transportation smart card" (see 6.3.3, 6.3.4, 6.4.3, 6.4.4). 6.4.8, 6.4.9, 6.4.11, 6.5.3, 6.6.8~6.6.10); m) The terms and definitions for “Operations Management,” “Passenger Flow,” “Service Hotline,” “Passenger Complaints,” “Train/Ferry Tickets,” “Ticket Prices,” and “Ticket Types” have been changed (see m). Versions 6.1, 6.3.2, 6.4.7, 6.4.10, 6.6.1, 6.6.3, and 6.6.7 (2016 editions); versions 5.2, 5.3.10, 5.4.8, 5.4.9, and 5.3.16. (5.3.20 and 5.3.24) n) The terminology and definitions for “running schedule” have been changed (see 6.2.4, 5.3.14 in the.2016 version); o) The following terms have been removed. "Operating Unit," "Service Personnel," "Passenger Flow," "Ticketing," "Single Journey Ticket," "Stored Value Ticket," "Monthly Pass," "Day Pass," "Free Ticket," and "Replacement Ticket." The terms and definitions of “service facilities” (see 5.1, 5.3.5, 5.3.11, 5.3.17, 5.3.25–5.3.30 and 5.4.4 in the.2016 edition); p) Added terms and definitions for "Operational Safety Responsibility," "Dual Prevention Mechanism," "Safety Facilities and Equipment," and "Active Safety Systems" (see p) 7.1.5~7.1.8); q) The terminology and definitions for “Operational Safety Indicators,” “Operational Accidents,” “Operational Injuries,” “Emergency Response Plan,” and “Emergency Response” have been changed (see [link]). 7.1.2~7.1.4, 7.2.1 and 7.2.3 (5.5.2~5.5.4, 5.5.7 and 5.5.9 in the.2016 edition); r) The terminology and definition of “emergency response” have been changed (see 7.2.5, 5.5.10 in the.2016 version); s) The term and definition of "Mobility as a Service Platform" have been added (see 8.4); t) The terminology and definitions for "Industry Regulatory Information System" and "Travel Information Service System" have been changed (see 8.1, 8.3, and 6.2 of the.2016 version). 6.4); u) The terminology and definition of "Operation Service Information System" have been changed (see 8.2, 6.3 of the.2016 edition); v) The terms and definitions for "public transportation information system," "emergency response system," and "electronic fare collection system" have been removed (see the.2016 edition). 6.1, 6.5 and 6.6); w) Added the terms and definitions for "green maintenance," "routine maintenance," and "periodic maintenance" (see 9.4, 9.6, and 9.7); x) The terms and definitions for "reporting repair" and "inspection" have been changed (see 9.1, 9.3, and 7.4 and 7.6 in the.2016 edition); y) The terms and definitions of "maintenance," "tiered maintenance system," and "routine maintenance" have been removed (see 7.1-7.3 of the.2016 edition); z) Added "trip volume", "average number of trips per person", "passenger effective complaint rate", "energy consumption per 100 kilometers", and "average interval between vehicle overhauls". The terms and definitions of "person-time cost" and "unit cost" are provided in sections 10.1.1, 10.1.2, 10.3.1, 10.4.1, 10.4.2, 10.5.4, and 10.5.5. aa) Modified "Passenger Turnover", "Peak Hour Load Factor", "Passenger Distance", "Travel Distance", "Working Vehicle (Ship) Rate", and "Utilization of In-Service Vehicle (Ship)" Terms and definitions for “rate,” “working hours (vehicle/ship),” and “transfer coefficient” (see 10.1.4, 10.1.5, 10.1.13, 10.1.14, 10.1.28~) Versions 10.1.30, 10.3.6, and.2016 versions 8.5, 8.21, 5.3.8, 8.20, 8.33~8.35, and 8.16). bb) The terms and definitions for “operating revenue” and “freight rate” have been changed (see 10.5.1, 10.5.3, 8.23 and 5.3.19 of the.2016 edition); The following data has been removed. "Annual Passenger Volume", "Monthly Passenger Volume", "Daily Passenger Volume", "Vehicle (Train, Ship) Kilometers", "Capacity Utilization Rate", "Resident Travel Volume", and "Personnel". "Average daily number of trips", "Station service radius", "Operating revenue per person", "Unit operating mileage cost", "Unit passenger seat mileage cost" and The terminology and definitions of "unit passenger turnover cost" (see sections 8.2-8.4, 8.11, 8.14, 8.17, 8.18, and 8.22 of the.2016 edition) (August 24, 26, 27, and 28). Please note that some content in this document may involve patents. The issuing organization of this document assumes no responsibility for identifying patents. This document was proposed by the Ministry of Transport of the People's Republic of China. This document is under the jurisdiction of the National Technical Committee on Standardization of Urban Passenger Transport (SAC/TC529). This document was drafted by. China Academy of Transportation Sciences, Jinan Urban Transportation Research Center Co., Ltd., Tongji University, and Chang'an University. Xue, Huashe Design Group Co., Ltd., Beijing Transportation Development Research Institute, Wuhan Municipal Transportation Bureau Passenger Transport Development Center, and the China Academy of Transportation Sciences Technology Group Co., Ltd., and Wuhan Liangjiang Ferry Co., Ltd. The main drafters of this document are. Guo Zhong, Peng Xiao, Yin Yixiao, Wang Fengbao, Xu Sa, Teng Jing, Zhao Haibin, Wang Yuanqing, Zhang Ling, Yang Xinzheng, and Hao Meng. Liu Xianglong, Song Lijin, Hu Xuefei, Wu Hongyang, Liu Haode, Yang Xiaoguang, Yang Weidong, Fan Dongtao, Wang Jisheng, Zhang Wandi, Wang Yang, Qian Zhenguo Lou Dianwu, Li Zhenyu, Chen Xumei, An Jing, Liu Leilei, Zhang Haozhi, Liu Xinhang, Zhang Huiyan, Li Mengmeng, Zhang Jiaqi, Niu D, Wei Linghong, Shi Xin. The release history of this document and the document it replaces is as follows. ---First published in.2016 as GB/T 32852.1-2016; ---This is the first revision.

introduction

Urban passenger transport terminology is the fundamental standard for the operation and management of urban passenger transport in my country, providing a basis for the formulation and revision of other standards and for governments at all levels and transportation departments. This provides a fundamental basis for transportation management departments to standardize and strengthen urban passenger transport management and ensure the smooth operation of the industry. GB/T 32852 is proposed to consist of 6 parts. composition. ---Part 1.General Terminology. The purpose is to define the basic terminology, planning and facilities, and transportation methods covered in the field of urban passenger transport. Commonly used terms include tools, operations and services, safety and emergency response, information systems, maintenance and repair, and technical and economic indicators. ---Part 2.Public Buses and Trolleybuses. The purpose is to define the basic terminology, facilities and equipment, vehicles, and transportation in the field of urban public buses and trolleybuses. Commonly used terms such as operational service and safety, maintenance and repair, and technical and economic indicators. ---Part 3.Urban Rail Transit. The purpose is to define the basic terminology, passenger facilities and equipment, and train operation management of urban rail transit. Commonly used terms and concepts in passenger transport management, ticketing management, etc. ---Part 4.Taxi. The purpose is to define commonly used or specialized terms involved in taxi operation services and industry management. the term. ---Part 5.Car Rental. The purpose is to define the basic terminology, facilities and equipment, operations and services, and fees in the car rental sector. Commonly used terms and definitions such as pricing and economic and technical indicators. ---Part 6.Urban Passenger Ferry. The purpose is to define the basic terminology and facilities covered in the field of urban passenger ferries. Commonly used terms include equipment, ferry, operation services and safety, maintenance and repair, and technical and economic indicators. Urban Passenger Transport Terminology Part 1.General Terms 1.Scope This document defines the basic terminology for urban passenger transport, as well as the terms related to planning and facilities, vehicles, operation and services, safety and emergency response, and information systems. Terminology and definitions related to maintenance, repair, and technical and economic indicators. This document applies to planning, construction, operation, and supervision activities in the field of urban passenger transport.

2 Normative references

This document has no normative references. 3.Basic Terminology 3.1 General Terminology 3.1.1 travel trip A spatial displacement process that involves moving from one place to another using one or more modes of transportation with a clear purpose. [Source. GB/T 51328-2018, 2.0.1, with modifications] 3.1.2 travel mode The methods or means of transportation chosen by the public to complete spatial displacement from one place to another. 3.1.3 Within the area designated by the municipal people's government, passengers (3.1.9) are the transported, using transportation vehicles (3.1.6) and related systems and facilities. Shi refers to the implementation of operational activities involving the purposeful spatial displacement of passengers. 3.1.4 A legal entity engaged in urban passenger transport (3.1.3). 3.1.5 Various special signs are set up to facilitate public identification of urban passenger transport (3.1.3) service facilities and venues. 3.1.6 vehicle Vehicles, trains, ships, etc., that provide travel services to the public. 3.1.7 transport capacity The maximum number of passengers that urban rail transit (3.2.1) and public bus/trolleybus transportation (3.2.2) can transport per unit of time. quantity.
......
Image     

Tips & Frequently Asked Questions:

Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 32852.1-2025_English be delivered?

Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 32852.1-2025_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 3 ~ 5 working days. The lengthier the document the longer the lead time.

Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 32852.1-2025_English with my colleagues?

Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 32852.1-2025_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.

Question 3: Does the price include tax/VAT?

Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countries

Question 4: Do you accept my currency other than USD?

Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.

Question 5: Should I purchase the latest version GB/T 32852.1-2025?

Answer: Yes. Unless special scenarios such as technical constraints or academic study, you should always prioritize to purchase the latest version GB/T 32852.1-2025 even if the enforcement date is in future. Complying with the latest version means that, by default, it also complies with all the earlier versions, technically.