Home   Cart   Quotation   Policy   About-Us
www.ChineseStandard.net
SEARCH

GB/T 32409-2015 English PDF

Standard IDUSDBUY PDFLead-DaysStandard Title (Description)Status
GB/T 32409-2015RFQ ASK 3 days Information technology -- Traditional Mongolian software engineering terminology Valid

Similar standards

GB/T 38663   GB/T 37036.3   GB/T 37036.2   GB/T 13000   GB/T 32412   

Basic data

Standard ID: GB/T 32409-2015 (GB/T32409-2015)
Description (Translated English): Information technology -- Traditional Mongolian software engineering terminology
Sector / Industry: National Standard (Recommended)
Classification of Chinese Standard: L71
Classification of International Standard: 35.040
Word Count Estimation: 295,249
Date of Issue: 2015-12-31
Date of Implementation: 2017-01-01
Regulation (derived from): State Standard Announcement 2015 No.43
Issuing agency(ies): General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China, Standardization Administration of the People's Republic of China

GB/T 32409-2015: Information technology -- Traditional Mongolian software engineering terminology

---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.
Information technology - Traditional Mongolian software engineering terminology ICS 35.040 L71 National Standards of People's Republic of China IT Mongolian traditional software engineering terminology Issued on. 2015-12-31 2017-01-01 implementation Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People's Republic of China Standardization Administration of China released

Table of Contents

Introduction Ⅲ 1 Scope 1 2. Terms, Definitions and Abbreviations 1 Index 197

Foreword

This standard was drafted in accordance with GB/T 1.1-2009 given rules. This standard by the National Information Technology Standardization Technical Committee (SAC/TC28) and focal points. This standard was drafted. China Electronics Standardization Institute, Inner Mongolia Education Press, Beijing CESI Technology Development Co., Ltd. Company Division, Inner Mongolia University, Inner Mongolia Mongolian Language Work Committee, Beijing Founder Electronics Co., Ltd., China Light Weifang Beida Jade Bird Limited row, 内蒙古蒙科 legislature software limited liability company. Drafters of this standard. sixty-three, the ancient capital of Bourges, on behalf of the red, He Zhengan, white lotus, Bao Li Tao, Shao Baohua, Chen Hai, Chen Zhuang, Wang Xin, Wang Jian, Tommy, Arong Tana, Tangying Min, Yan Jianmin, white Twins. IT Mongolian traditional software engineering terminology

1 Scope

The standard definition of software engineering in the field of traditional Mongolian general terms. This standard applies to traditional Mongolian software development, maintenance aspect, research, teaching and publishing. 2. Terms, Definitions and Acronyms 2.1 First generation language firstgenerationlanguage, 1GL See. machine language machinelanguage (2.890). 2.2 Second generation language secondgenerationlanguage, 2GL See. assembly language assemblylanguage (2.86). 2.3 Third-generation language thirdgenerationlanguage, 3GL See. Advanced Language highorderlanguage (2.702). 2.4 Fourth-generation language fourthgenerationlanguage, 4GL See. 2.654. 2.5 Fifth generation language fifthgenerationlanguage, 5GL See. 2.623. 2.6 Abnormal termination abend Abnormal termination abnormalend abbreviations, the process is terminated before completion. See also. mortality abort (2.8) and abnormal exception (2.575). 2.7 Aborted abnormalend Abnormal termination Termination process before completion. See also. mortality abort (2.8) and abnormal exception (2.575). 2.8 Died abort Before a forced termination process is completed. See also. Abnormal termination abend (2.6) and abnormal exception (2.575). 2.9 Absolute address absoluteaddress An address that is permanently assigned to a device or a storage unit to identify the devices or units without the need for conversion or calculations.
......
Image     

Tips & Frequently Asked Questions:

Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 32409-2015_English be delivered?

Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 32409-2015_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 1 ~ 3 working days. The lengthier the document the longer the lead time.

Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 32409-2015_English with my colleagues?

Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 32409-2015_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.

Question 3: Does the price include tax/VAT?

Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countries

Question 4: Do you accept my currency other than USD?

Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.