GB/T 20455-2023 English PDFUS$384.00 ยท In stock
Delivery: <= 4 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. GB/T 20455-2023: Forwarders - Terms, definitions and commercial specifications Status: Valid GB/T 20455: Historical versions
Basic dataStandard ID: GB/T 20455-2023 (GB/T20455-2023)Description (Translated English): Forwarders - Terms, definitions and commercial specifications Sector / Industry: National Standard (Recommended) Classification of Chinese Standard: B90 Classification of International Standard: 65.060.80 Word Count Estimation: 20,298 Date of Issue: 2023-05-23 Date of Implementation: 2023-05-23 Older Standard (superseded by this standard): GB/T 20455-2006 Issuing agency(ies): State Administration for Market Regulation, China National Standardization Administration GB/T 20455-2023: Forwarders - Terms, definitions and commercial specifications---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.ICS 65:060:80 CCSB90 National Standards of People's Republic of China Replacing GB/T 20455-2006 Forwarder Terms, Definitions and Specifications Released on 2023-05-23 2023-05-23 implementation State Administration for Market Regulation Released by the National Standardization Management Committee forewordThis document is in accordance with the provisions of GB/T 1:1-2020 "Guidelines for Standardization Work Part 1: Structure and Drafting Rules for Standardization Documents" drafting: This document replaces GB/T 20455-2006 "Terms, Definitions and Product Specifications for Forestry Machinery Forwarders", and GB/T 20455- Compared with:2006, except for structural adjustment and editorial changes, the main technical changes are as follows: a) Change "wheel balancer" to "wheel frame" throughout the text; b) Changed the definitions of "front", "rear", "right", "left" and "reference ground plane" (see 3:1:1, 3:1:2, 3:1:3, 3:1:4, 3:1:5,:2006 version 3:1:1, 3:1:2, 3:1:3); c) Changed the definition of "quality of work" (see 3:2:1, 3:2:1 of the:2006 edition); d) Deleted the terms and definitions of "maximum service quality" (see 3:2:2 of the:2006 edition); e) Added "rated load", "total machine mass", "shaft distribution of wheeled machine mass", "maximum allowable axle load", "transportation mass" and "driving Terms and definitions of cab quality, cab quality, rollover protective structure quality, and falling object protective structure quality (see 3:2:2, 3:2:3, 3:2:4, 3:2:4:2, 3:2:5, 3:2:6, 3:2:7, 3:2:8, 3:2:9); f) The definitions of "axle load", "overall length", "wheelbase", "ground clearance", "load tire radius" and "wheelbase" have been changed (see 3:2:4:1, 3:3:2, 3:3:3, 3:3:13, 3:3:15, 3:3:20, 3:2:3, 3:3:2, 3:3:3, 3:3:12, 3:3:14, 3:3:19 of the:2006 edition); g) Changed "cabin height outside the cab" to "total cab height" and changed its definition (see 3:3:8, 3:3:8 of the:2006 edition); h) Changed the content of "Other related content" (see Chapter 4, Chapter 4 of the:2006 edition): This document is equivalent to ISO 13860:2016 "Terms, Definitions and Product Specifications for Forestry Machinery Forwarders": The following minimal editorial changes have been made to this document: --- In order to coordinate with existing standards, change the name of the standard to "Terms, Definitions and Specifications for Forwarders"; --- The term "rear", "swing angle of vehicle frame", "swing angle of bridge", "steering angle", "swing angle of wood handling machine" and "swing angle of wheel frame assembly" have added notes; --- Added index: Please note that some contents of this document may refer to patents: The issuing agency of this document assumes no responsibility for identifying patents: This document is proposed by the State Forestry and Grassland Administration: This document is under the jurisdiction of the National Forestry Machinery Standardization Technical Committee (SAC/TC61): This document was drafted by: Shandong Carter Heavy Industry Machinery Co:, Ltd:, Fujian Provincial Academy of Forestry Sciences, National Forestry and Grassland Bureau Harbin Forestry Machinery Research Institute, Guangxi Liugong Machinery Co:, Ltd:, Guangxi Pangsai Forestry Machinery Co:, Ltd:, Northeast Forestry University, Lvyou Machinery Group Group Co:, Ltd: The main drafters of this document: Liu Changjin, Sun Zongtao, Gao Rui, Li Yingzhen, Deng Yingqun, Shi Yuchao, Li Shusen, Zhuo Honghua: This document was first published in:2006, and this is the first revision: Forwarder Terms, Definitions and Specifications1 ScopeThis document defines the terms and definitions, as well as necessary information, to identify and describe the main dimensions and characteristics of wheeled forwarders from the overall structure: This document applies to articulated wheel forwarders (according to the definition of ISO 6814, forwarders are used to collect and transport trees or branches by carrying self-propelled machinery):2 Normative referencesThis document has no normative references:3 Terms and Definitions3:1 Basic Definition 3:1:1 front front principal direction of travel; principal direction of driving: 3:1:2 after rear The main direction of travel; the opposite direction relative to the front (3:1:1): Note: The loading space is located at the rear of the machine: 3:1:3 right hand side The right hand side of the driver when the forwarder is in the main function mode and driving in the forward direction: 3:1:4 lefthandside The side opposite the right side (3:1:3) of the machine: 3:1:5 A hard, flat, level surface on which to place the forwarder when measuring its parameters: 3:2 Quality Note 1: Adapted from ISO 6016: Note 2: The mass is in kilograms: 3:2:1 quality of work operatingmass; OM The mass of the main engine, including the equipment specified by the manufacturer and empty accessories, the driver (according to 75kg), the fuel tank is filled with oil, according to the manufacturer's Specifies the mass of all liquid systems, etc: filled with liquid: ......Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 20455-2023_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 20455-2023_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 2 ~ 4 working days. The lengthier the document the longer the lead time.Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 20455-2023_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 20455-2023_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.Question 5: Should I purchase the latest version GB/T 20455-2023?Answer: Yes. Unless special scenarios such as technical constraints or academic study, you should always prioritize to purchase the latest version GB/T 20455-2023 even if the enforcement date is in future. Complying with the latest version means that, by default, it also complies with all the earlier versions, technically. |