HYT119-2008 English PDF
Basic dataStandard ID: HY/T 119-2008 (HY/T119-2008)Description (Translated English): Island name and code of China Sector / Industry: Marine Industry Standard (Recommended) Classification of Chinese Standard: A24 Classification of International Standard: 07.060; 35.040 Word Count Estimation: 222,265 Date of Issue: 7/28/2008 Date of Implementation: 10/1/2008 Quoted Standard: HY/T 094-2006; ISBN7-5027-4138-0 Regulation (derived from): State Oceanic Administration Notice 2008 No. 5 Issuing agency(ies): State Oceanic Administration Summary: This standard specifies the selection, code structure and encoding method Chinese island name. This standard applies to our field and other waters within the jurisdiction of the island's identity, management, information processing and data exchange processes. HYT119-2008: Island name and code of China---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.Island name and code of China ICS 07.060; 35.040 A24 People's Republic of China Marine Industry Standard HY/T 119-2008 National island names and codes 2008-07-28 released Implementation of.2008-10-01 Issued by the State Oceanic Administration ForewordThis standard was proposed by the National Oceanic Information Center. This standard is under the jurisdiction of the National Marine Standardization Technical Committee (SAC/TC283). This standard was drafted by the National Oceanic Information Center. The main drafters of this standard. Xiang Wenxi, Zhang Huiyu, Li Changru, Zhou Yanya, Fan Wenjing, Liu Fakong, Yin Ruguang, Tang Hairong, Guo Xiaoyong, Yin Zhaoshu, Liang Jianfeng, Han Chunhua, Liu Zhijie, Zhang Zengjian, Yang Jinkun. HY/T 119-2008 National island names and codes1 scopeThis standard specifies the selection, code structure and coding method of Chinese island names. This standard is applicable to the identification, management, information processing and data exchange processes of islands in my country's territory and other sea areas under its jurisdiction.2 Normative referencesThe clauses in the following documents become clauses of this standard after being quoted. For dated reference documents, all subsequent Amendments (not including errata content) or revisions do not apply to this standard. However, all parties that have reached an agreement based on this standard are encouraged to study Is the latest version of these files available? For undated references, the latest version is applicable to this standard. HY/T 094-2006 Classification and codes of coastal administrative regions ISBN7-5027-4138-0 National Comprehensive Investigation Report on Island Resources3 Terms and definitions3.1 A land area that is surrounded by the sea on all sides and emerges from the water at high tide. 3.2 The island where the permanent residence is located in the territory of our country and the sea under its jurisdiction. 3.3 An island that is not a permanent residence in the territory of our country and its jurisdiction. 3.4 Yilian Island Dam (including natural and artificial) and the islands connected to the mainland. [GB/T 18190-2000, definition 2.1.16]4 Selection of island names and coding4.1 The name of the island 4.1.1 Only one Chinese name should be selected for each island. 4.1.2 The island names are selected in the following order. a) The name of the island registered by the administrative department; b) National comprehensive survey report on island resources (list of islands); c) The name more frequently used locally. 4.1.3 The name of an unnamed island is composed of three parts. the "unnamed island", the abbreviation letter code of the administrative subordination of the island and the sequence number. Island administration Refer to HY/T 094-2006 for the letter code for abbreviation of membership. 4.2 Code structure This code adopts all-digital code, the code is equal-length 12-digit code, see Figure 1. HY/T 119-2008 ......Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of HYT119-2008_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate HYT119-2008_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically in 9 seconds (download/delivered in 9 seconds). The lengthier the document the longer the lead time.Question 2: Can I share the purchased PDF of HYT119-2008_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of HYT119-2008_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay. |