Home Cart Quotation About-Us
www.ChineseStandard.net
SEARCH

GB/T 43808-2024 English PDF

US$619.00 ยท In stock
Delivery: <= 5 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email.
GB/T 43808-2024: Plant extracts - Vocabulary
Status: Valid
Standard IDUSDBUY PDFLead-DaysStandard Title (Description)Status
GB/T 43808-2024619 Add to Cart 5 days Plant extracts - Vocabulary Valid

Similar standards

GB/T 38493   GB/T 19630.3   GB/T 19630.2   GB/T 45731   GB/T 33130   

Basic data

Standard ID: GB/T 43808-2024 (GB/T43808-2024)
Description (Translated English): Plant extracts - Vocabulary
Sector / Industry: National Standard (Recommended)
Classification of Chinese Standard: B04
Classification of International Standard: 65.020
Word Count Estimation: 30,362
Date of Issue: 2024-03-15
Date of Implementation: 2024-10-01
Issuing agency(ies): State Administration for Market Regulation, China National Standardization Administration

GB/T 43808-2024: Plant extracts - Vocabulary

---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.
ICS 65.020 CCSB04 National Standards of People's Republic of China Plant Extract Terminology Released on 2024-03-15 2024-10-01 Implementation State Administration for Market Regulation The National Standardization Administration issued

Foreword

This document is in accordance with the provisions of GB/T 1.1-2020 "Guidelines for standardization work Part 1.Structure and drafting rules for standardization documents" Drafting. Please note that some of the contents of this document may involve patents. The issuing organization of this document does not assume the responsibility for identifying patents. This document is proposed and coordinated by the China National Institute of Standardization. This document was drafted by. China National Institute of Standardization, Hunan Agricultural University, Food Evaluation Center of the State Administration for Market Regulation, Chenguang Biotechnology Co., Ltd. Biotechnology Group Co., Ltd., Shenzhen Yuefengshou Agricultural Technology Co., Ltd., Zhejiang University, China Chamber of Commerce for Import and Export of Medicines and Health Products, Amway (China) Daily Necessities Co., Ltd., Jiangxi Quality and Standardization Research Institute, Yunnan Yunke Specialty Plant Extraction Laboratory Co., Ltd., Shandong University Tree Life Health Technology Co., Ltd., Beijing Blue Label Yicheng Technology Co., Ltd., Hebei Food Inspection Institute, Yunnan Borui Biotechnology Co., Ltd. Co., Ltd., Changsha Shiwei Technology Co., Ltd., and Suzhou Qinglan Biotechnology Co., Ltd. The main drafters of this document are. Yun Zhenyu, Zeng Jianguo, Wu Qi, Liu Xiubin, Liu Hongyu, Lian Yunhe, Li Shengfeng, Liu Xuesong, Yu Zhibin, Luo Rong, Huang Jungen, Zhao Tian, Wu Xi, Zhang Yan, Zhao Lin, Zhang Mengyan, Lu Ying, Liu Yan, Li Hui, Li Changhong, Sun Lina, Jiao Liwei, Huang Xinyue, Ma Xiao, Lu Shihai, Zhang Zaiqi, Shi Shen, Yang Zhaoxiang, Zhang Dahu, Li Yunlong. Plant Extract Terminology

1 Scope

This document defines the basic terms of plant extracts, raw material terms, facility and equipment terms, production process terms, quality terms and market Circulation term. This document applies to the research, production and application of plant extracts.

2 Normative references

This document has no normative references.

3 Basic terminology

3.1 Plant extractplantextract Using the whole or part of a plant as raw material (4.4), through extraction, concentration and/or separation, drying and other processes, targeted acquisition and concentration A product that contains one or more ingredients in a plant and generally does not change the structural characteristics of the original plant ingredients. Note 1.The product form is generally solid, liquid and paste. Note 2.Add excipients (4.7) or supplement with excipients (4.8). Note 3.Unless otherwise specified, it generally refers to a single extract (3.9). 3.2 Fresh plant extract freshplantextract Plant extracts (3.1) obtained from the whole or part of fresh plants (4.4). Note 1.The liquid obtained from fresh plants by physical methods such as squeezing is fresh plant juice, which is a liquid fresh plant extract. Note 2.Fresh plant juice is a fresh plant extract in solid or paste form after drying. 3.3 Simple Extract simpleextract Crude extract Full extract ratioextract Plant extracts (3.1) obtained only through extraction, concentration and/or drying without separation and purification. Note. Use representative mass markers (3.22) for quantitative quality control. [Source. GB/T 19424-2018, 3.4, modified] 3.4 fractionextract Plant extracts (3.1) containing identifiable effective components (3.19) obtained through extraction, separation and/or purification. Note. Quantifiable quality control labeling is performed based on similar components (3.17) or multiple active ingredients (3.16). 3.5 Purified extractpurifiedextract The extract obtained through extraction, separation and purification contains a single component (7.24) accounting for more than 90% (on a dry basis) of the extract. Plant extracts (3.1).
......
Image     

Tips & Frequently Asked Questions:

Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 43808-2024_English be delivered?

Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 43808-2024_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 3 ~ 5 working days. The lengthier the document the longer the lead time.

Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 43808-2024_English with my colleagues?

Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 43808-2024_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.

Question 3: Does the price include tax/VAT?

Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countries

Question 4: Do you accept my currency other than USD?

Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay.