GB/T 34836-2017 English PDFUS$759.00 · In stock
Delivery: <= 7 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. GB/T 34836-2017: Information and documentation -- Codes for the representation of names of scripts Status: Valid
Basic dataStandard ID: GB/T 34836-2017 (GB/T34836-2017)Description (Translated English): Information and documentation -- Codes for the representation of names of scripts Sector / Industry: National Standard (Recommended) Classification of Chinese Standard: A14 Classification of International Standard: 01.140.20 Word Count Estimation: 38,330 Date of Issue: 2017-11-01 Date of Implementation: 2018-05-01 Issuing agency(ies): General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China, Standardization Administration of the People's Republic of China GB/T 34836-2017: Information and documentation -- Codes for the representation of names of scripts---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order. Information and documentation-Codes for the representation of names of scripts ICS 01.140.20 A14 National Standards of People's Republic of China Information and literature literal name indicate code (ISO 15924.2004, MOD) Posted.2017-11-01 2018-05-01 implementation General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of People's Republic of China China National Standardization Administration released Directory Foreword Ⅲ 1 Scope 1 2 Normative references 1 3 Terms and definitions 1 4 text code 2 4.1 alphabetic text code structure 2 4.2 Numeric text code structure 2 4.3 text code and other national standards 3 4.4 text code adaptation 3 4.5 text code added 3 4.6 text code application 3 4.7 Text Name Code Changes 4 Appendix A (informative) text name four-letter code sorting table 5 Appendix B (Informative) Text Name Number Code Ranking Table 12 Appendix C (Informative) Text Name English Search Form 19 Appendix D (informative) Chinese name search table 25 References 31 GB/T 34839-2017 ForewordThis standard was drafted in accordance with the rules given in GB/T 1.1-2009. This standard uses the redrafted law to amend the use of ISO 15924.2004 "Information and literature text name that code." This standard compared with the ISO 15924.2004 there are the following technical differences. --- Normative references, this standard made a technical difference with the adjustment to adapt to China's technical documents, adjust the situation Concentration reflected in the second chapter "Normative references", the specific adjustments are as follows. ● with the date without reference to the equivalent using the international standard GB/T 4880.2 instead of the date of reference cited in the ISO 639- 2.1998; ● Remove ISO /IEC 9541-1.1991 and ISO /IEC 10646-2003, which are only informative references in this standard; --- The terms in Chapter 3 were reordered according to their importance; --- 4.2 in the "700 ~ 799 does not specify" to "700 ~ 799 shorthand and other annotation text" (to ISO 15924 to maintain the site --- 4.4 "as Cyrillic or Greek" to "such as Tibetan and Mongolian"; --- 4.6.1,4.6.2,4.6.3 listed examples of applications changed to Chinese examples; --- Added 4.6.4 "Examples of text used to identify element contents in exchange data"; --- Delete Appendix A (normative) "ISO 15924 Registration Authority and its Advisory Committee procedures." This standard also made the following editorial changes. --- Increase appendix A (informative) text name four-letter code sorting table, Appendix B (informative) text name digital generation Code sorting table, Appendix C (informative) text name English search form, Appendix D (informative) text name Chinese seized Cable table. This standard by the National Information and Documentation Standardization Technical Committee (SAC/TC4) and focal point. The main drafting unit of this standard. Ministry of Education Institute of Language and Literature, China Science and Technology Information Institute, Chinese Academy of Social Sciences Library, Institute of Ethnology and Anthropology, Chinese Academy of Social Sciences. The main drafters of this standard. Feng Zhiwei, Zeng Jianxun, Liu Chunyan, Huang Changzhu, Wang Hui, yellow line. GB/T 34839-2017 Information and literature literal name indicate code1 ScopeThis standard specifies the text of the code name. This standard applies to the terminology work, dictionaries compilation, literature and linguistics, as well as any code in the form of text application. This standard includes a part of the application code of the above name.2 Normative referencesThe following documents for the application of this document is essential. For dated references, only the dated version applies to this article Pieces. For undated references, the latest edition (including all amendments) applies to this document. GB/T 4880.2 language name code Part 2. 3 letter code (GB/T 4880.2-2000, eqvISO 639-2.1998)3 Terms and definitionsThe following terms and definitions apply to this document. 3.1 Text script A collection of graphical symbols used to record one or more languages. 3.2 Font font Font images collection with the same basic design. Such as black italics. [GB/T 16964.1-1997, Definition 3.6] 3.3 Glyph glyph A recognizable abstract graphic symbol that does not depend on any particular design. [GB/T 16964.1-1997, definition 3.12] 3.4 Text variant scriptvariant The unique variation of the word is sometimes considered as a separate word. 3.5 Code According to pre-set rules into or into different forms of data collection. [GB/T 4894-2009, Definition 4.1.1.4.7] 3.6 Language code languagecode A combination of characters used to represent a language or group of languages. [GB/T 4880.2-2000, Definition 3.1] GB/T 34839-2017 ......Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 34836-2017_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 34836-2017_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 4 ~ 7 working days. The lengthier the document the longer the lead time.Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 34836-2017_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 34836-2017_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay. |