GB/T 42041-2022 English PDFUS$1389.00 ยท In stock
Delivery: <= 8 days. True-PDF full-copy in English will be manually translated and delivered via email. GB/T 42041-2022: Space terminology - Space data and information transfer Status: Valid
Basic dataStandard ID: GB/T 42041-2022 (GB/T42041-2022)Description (Translated English): Space terminology - Space data and information transfer Sector / Industry: National Standard (Recommended) Classification of Chinese Standard: V04 Classification of International Standard: 49.140 Word Count Estimation: 66,695 Date of Issue: 2022-10-12 Date of Implementation: 2022-10-12 Issuing agency(ies): State Administration for Market Regulation, China National Standardization Administration GB/T 42041-2022: Space terminology - Space data and information transfer---This is a DRAFT version for illustration, not a final translation. Full copy of true-PDF in English version (including equations, symbols, images, flow-chart, tables, and figures etc.) will be manually/carefully translated upon your order.Space terminology - Space data and information transfer ICS 49.140 CCSV04 National Standards of People's Republic of China Space Data and Information Transmission in Aerospace Terminology Released on 2022-10-12 2022-10-12 implementation State Administration for Market Regulation Released by the National Standardization Management Committee table of contentsPreface III 1 Scope 1 2 Normative references 1 3 Terms and Definitions 1 3.1 Common Basic Terms 1 3.2 Interactive support business 4 3.3 Space link service 9 3.4 Space network interconnection business 17 3.5 Spacecraft interface business 20 3.6 Mission operations and information management operations 22 3.7 Systems Engineering 25 4 Abbreviations 30 Reference 44 index 45forewordThis document follows the rules of GB/T 1.1-2020 "Guidelines for Standardization Work Part 1.Structure and Drafting Rules for Standardization Documents" drafting. Please note that some contents of this document may refer to patents. The issuing agency of this document assumes no responsibility for identifying patents. This document is proposed and managed by the National Aerospace Technology and Its Application Standardization Technical Committee (SAC/TC425). This document is drafted by. China Institute of Aerospace Standardization, Beijing Space Vehicle Overall Design Department, Land Arrow Aerospace Science and Technology Co., Ltd. Co., Ltd., National Space Science Center of Chinese Academy of Sciences, Fujian Shunchang Hongrun Precision Instrument Co., Ltd., Beijing Institute of Tracking and Communication Technology, Nanjing University, China Star Network Network System Research Institute Co., Ltd., Guangdong Bangsheng Beidou Technology Co., Ltd. The main drafters of this document. Zhou Yuxia, Lu Jing, Zhong Youwu, Xu Dongyan, Kang Dengbang, Wang Weijia, Zheng Juan, Huang Yonghui, He Xiongwen, Chen Yunjun, Lu Liangqing, Zhao Kangyan, Tang Xiaoxiao, Liu Dongliang, Zhang Liping, Lin Shanping, Chen Zhiyang, Liu Qingjun, Deng Weiai. Space Data and Information Transmission in Aerospace Terminology1 ScopeThis document defines the basic universal, interactive Support business, space link business, space network interconnection business, spacecraft interface business, mission operation and information management business, and system engineering Definitions of terms and abbreviations. This document is applicable to the overall research, design and equipment development, production and use of the space data and information transmission system. Writing and product naming, etc.2 Normative referencesThis document has no normative references.3 Terms and Definitions3.1 Common Basic Terminology 3.1.1 space data systems spacedatasystems Through the communication link, the interconnection between the spacecraft, between the spacecraft, and between the spacecraft and the ground system is realized, and the network is expanded through the ground network. The acquisition, transmission, storage, processing and utilization of space data realized by the development of space, in order to support the organic whole of space mission realization. 3.1.2 The business domain of space link connections between spacecraft and between spacecraft and ground systems. 3.1.3 Communication network and interconnection between spacecraft and ground systems, between spacecraft, and within spacecraft. 3.1.4 The business domain of the interface between hardware and software inside a spacecraft. 3.1.5 The business area of the application business and its information management processes required for the operation of space systems and ground systems during spacecraft missions. 3.1.6 A variety of interactive support services and utilization methods required by access points, in order to make full use of space network resources and realize mutual support among various organizations supported business areas. 3.1.7 Space mission communication, operation, and interaction support the entire system architecture, and support the areas of business cooperation and system security within the system. ......Tips & Frequently Asked Questions:Question 1: How long will the true-PDF of GB/T 42041-2022_English be delivered?Answer: Upon your order, we will start to translate GB/T 42041-2022_English as soon as possible, and keep you informed of the progress. The lead time is typically 5 ~ 8 working days. The lengthier the document the longer the lead time.Question 2: Can I share the purchased PDF of GB/T 42041-2022_English with my colleagues?Answer: Yes. The purchased PDF of GB/T 42041-2022_English will be deemed to be sold to your employer/organization who actually pays for it, including your colleagues and your employer's intranet.Question 3: Does the price include tax/VAT?Answer: Yes. Our tax invoice, downloaded/delivered in 9 seconds, includes all tax/VAT and complies with 100+ countries' tax regulations (tax exempted in 100+ countries) -- See Avoidance of Double Taxation Agreements (DTAs): List of DTAs signed between Singapore and 100+ countriesQuestion 4: Do you accept my currency other than USD?Answer: Yes. If you need your currency to be printed on the invoice, please write an email to Sales@ChineseStandard.net. In 2 working-hours, we will create a special link for you to pay in any currencies. Otherwise, follow the normal steps: Add to Cart -- Checkout -- Select your currency to pay. |