HOME   Cart(0)   Quotation   About-Us Tax PDFs Standard-List Powered by Google www.ChineseStandard.net Database: 189760 (30 Nov 2024)

GB/T 39376-2020 PDF in English


GB/T 39376-2020 (GB/T39376-2020, GBT 39376-2020, GBT39376-2020)
Standard IDContents [version]USDSTEP2[PDF] delivered inName of Chinese StandardStatus
GB/T 39376-2020English105 Add to Cart 0-9 seconds. Auto-delivery. Leather - Sampling - Number of items for a gross sample Valid
Standards related to (historical): GB/T 39376-2020
PDF Preview

GB/T 39376-2020: PDF in English (GBT 39376-2020)

GB/T 39376-2020 GB NATIONAL STANDARD OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA ICS 59.140.30 Y 46 Leather - Sampling - Number of items for a gross sample (ISO 2588:2014, MOD) ISSUED ON: NOVEMBER 19, 2020 IMPLEMENTED ON: JUNE 01, 2021 Issued by: State Administration for Market Regulation; Standardization Administration of the People’s Republic of China. Table of Contents Foreword ... 3  1 Scope ... 4  2 Terms and definitions ... 4  3 Sampling method ... 4  4 Sampling report ... 5  Foreword This Standard was drafted in accordance with the rules given in GB/T 1.1-2009. This Standard uses the redrafting method to modify and adopt ISO 2588:2014, “Leather - Sampling - Number of items for a gross sample”. The technical differences between this Standard and ISO 2588:2014 and the reasons are as follows: -- Modify the scope of the standard to conform to industry language habits and avoid repetition and ambiguity (see Chapter 1); -- Delete "2 Normative references"; the subsequent chapters and articles are arranged forward in proper order; there is no specific reference content; the deletion does not affect the understanding and use of the standard; -- Modify the terms and definitions of "batch" to conform to industry habits and for convenience of use (see 2.1); -- Modify "Table 1 -- Minimum number of items" to clarify the number of items when the batch size is 1, which is convenient for operation (see Table 1); -- Adjust the contents of the sampling report, to conform to our country's custom (see Chapter 4). For convenience of use, this Standard makes the following editorial changes: -- Delete the explanatory note in "Scope". This Standard was proposed by China National Light Industry Council. This Standard shall be under the jurisdiction of National Technical Committee 252 on Leather of Standardization Administration of China (SAC/TC 252). The drafting organizations of this Standard: Zhejiang Tongtianxing Group Joint- stock Co., Ltd., Guangdong Huizhou Quality & Measuring Supervision Testing Institute, Ruike Testing Services (Shenzhen) Co., Ltd., China Leather & Footwear Research Institute Co., Ltd., Jiaxing Fur and Footwear Industry Research Institute, Dongguan Rui’en Shoes Co., Ltd. The drafters of this Standard: Lan Li, Hu Kun, Zhao Xiaodong, Dong Jiabin, Du Zhiyao, Fang Zetian, Ren Keshuai. Leather - Sampling - Number of items for a gross sample 1 Scope This Standard specifies the method for sampling the entire number of items from the batch. This Standard applies to the sampling of various types of leather products. 2 Terms and definitions The following terms and definitions are applicable to this document. 2.1 Batch; lot A certain number of products of the same variety that are put into production with the same variety of raw materials and produced within a certain period of time according to the same production process. 2.2 Gross sample The number of entire items that are selected from a batch. 2.3 Item The whole piece of leather that is taken from the gross sample. 3 Sampling method 3.1 If there is no special agreement on sampling in the relevant parties or the test method, it is recommended to proceed according to the provisions of 3.2 ~ 3.3. 3.2 The number of items for a gross sample depends on the size of the batch and the purpose of sampling, and is also determined by the accuracy of the test results, the diversity of the test performance, and the error of the test process. 3.3 The minimum number of items for a gross sample is shown in Table 1. Table 1 -- Minimum number of items in pieces ......
 
Source: Above contents are excerpted from the PDF -- translated/reviewed by: www.chinesestandard.net / Wayne Zheng et al.